连信封都没有装进去。
张锦瑟逐一展开暗格里的这些信件,头疼的发现,里面绝大多数的内容,都是用北国的语言书写的。
也就是说这些书信哪怕到了她的手里,她也根本看不懂!
只除了最上面的那一封。
这一封信和别的信件都不一样,其他的那些信件有信封,有邮戳,一看就是别人寄给卓雅夫人的信件。
而最上面的那一封,不仅没有被装进信封,信件的正文,似乎也没有写完,简单的问候之后,中间是大段的空白,落款的地方,却早早用楷书写了一个“巧”字。
这显然就是写下这封信的主人,她的名字里有这样一个字。
只是可惜落款虽然是中文,那几行屈指可数的内容,用的依然还是北国的文字。
张锦瑟转头就掏出手机开启翻译模式,这些软件翻译出来的东西,虽然生硬,但运气好的话,好歹也能让人大致看懂里头写了些什么。